The intention and in fact the whole idea about the Encyclopedia is to be multilingual. Text will be published in English, French, German, Russian and Swedish. Text written in any of these languages will be translated into all the other.
The process wish results in a translated text is as follows:
An Author writes the text in one of the above languages. A local Editor reviews the text and publish and leaves a message on the Forum that the text needs to be translated.
The translation editor auto-translates the text to all languages from the original and leaves a notice to the involved Editors.
The Editors opens the text, click on the Edit button (NOT THE TRANSLATION) and review’s the text. Depending on the translating program used the text needs various degrees of work before being accepted.
When the Editor is ready, the work is saved and published.
The names of the Author and the Editors will show in the header. The source will appear at the bottom of the post.
The reason why it is so important for the editors to review and check any articles before being published refers to the following text.
The chairman of the Borzoi Encyclopedia association and the editor(s) are legally responsible for the information published. To avoid liability the editor(s) must review each presentation before being published